Elli Isokosken terveiset Korea-Nordic Connection -verkostoitumisohjelman tapaamisesta Etelä-Koreasta

UUTISET JA TIEDOTTEET
12.12.2022

Korea–Nordic Connectionin tavoitteena on vahvistaa yhteistyötä pohjoismaisten ja korealaisten esittävän taiteen toimijoiden välillä. Suomesta valitaan joka vuosi mukaan yksi tanssin ammattilainen, ja vuosittain järjestetään kaksi matkaa: yksi Etelä-Koreaan ja yksi johonkin Pohjoismaista. Tässä tanssitaiteilija, Myrskyryhmän toiminnanjohtaja Elli Isokosken terveiset syksyn tapaamisesta Soulista.

Seoul on lähes 10 miljoonan asukkaan kaupunki, joka on rakentunut pienien vuorten lomaan. Vuorten ulkoilualueet ovat kaupungin keuhkot.

Olen Elli Isokoski, tanssitaiteilija ja Myrskyryhmän toiminnanjohtaja. Minulla on ollut ilo tulla valituksi Suomen osallistujaksi Korea-Nordic Connection -verkostoitumisohjelmaan. Tänä vuonna teemana on ikääntyminen taiteessa. Olen Myrskyryhmässä työskennellyt nykytanssin ja ikääntyvien kanssa 20 vuotta tarjoten nykytanssiesityksiä iäkkäille yleisöille sekä tehden yhdessä esimerkiksi osallistavaa tanssielokuvaa. Ja koko ajanhan sitä itsekin vanhenee tanssijana.

Tapasimme Etelä-Korean ja Pohjoismaiden Korea–Nordic Connection -osallistujien kanssa ensimmäisen kerran Västeråsissa, Ruotsissa kesäkuussa 2022.

Toinen tapaaminen oli Soulissa syyskuussa 2022, PAMS Performing Arts Market Seoul -nimisen taiteen messutapahtuman yhteydessä. Messut järjestettiin kahden vuoden jälkeen ensi kertaa paikan päällä Soulissa.

Pohjoismaalaisten ryhmä ensimmäisenä iltana. Vasemmalta Un-Magritt Norseth Norjasta, Raphaële Choppin ja Charlotta Öfverholm Ruotsista, Ulf Nilseng Norjasta, minä, Nønne Mai Svalholm Tanskasta.

Messuohjelman lisäksi meille verkostolaisille oli järjestetty omaa ohjelmaa ikääntymisteeman ympärillä. Kiinnostavin oli meille koostettu maanantaiaamupäivän ohjelma, joka sisälsi PAMS-tapahtuman taiteellisen johtajan, Kyu Choin esitelmän Art & Ageing in Korea. Lisäksi Dancers Career Development Center esitteli muun muassa Koreassa kehitettyä Mediballet-appia. Esiintyvä taiteilija Jin Gyu Yu kertoi pitkästä urastaan ja nosti esiin, että aktiivisesti toimivat kollegat ja esikuvat ovat hänen omassa ikäluokassaan vähissä. Sen sijaan Jin Gyu Yu kokee yhteyttä edesmenneisiin esikuviinsa ja opettajiinsa.

Myöhemmin matkan aikana kävin kävelyllä Inwangsan vuorella, jonka rinteillä oli shamanistisia alttareita ja temppeli. Koin, kuinka ohuella tietämyksellä olen liikkeellä enkä osaa tulkita näkemiäni merkityksiä: katson ulkopuolisen silmin.

Oliko esityksen käsittelytapa kunnioittava ikääntyneitä kohtaan?

Eun-Mi Ahn esitys Dancing Grandma villitsi yleisön.

Ulkopuolisen silmin katsoimme myös Eun-Mi Ahn esitystä Dancing Grandma. Esityksessä yhdistyi nuorten tanssijoiden superenerginen ja akrobaattinen liike, videot tanssivista ikääntyvistä naisista arkisissa ympäristöissä ja loppuosassa nuorten tanssijoiden kanssa esiintyvät isoäiti-ikäiset amatööritanssijat. Esitys villitsi energiallaan paikallisen yleisön. Minäkin tempauduin tunnelmaan mukaan. Kymmenen vuotta sitten tehty teos herätti kuitenkin ryhmässämme ristiriitaisia mielipiteitä. Tämän päivän pohjoismaisiin silmiin heräsi kysymyksiä, kenen tarinaa kerrottiin ja oliko esityksen käsittelytapa kunnioittava ikääntyneitä kohtaan.

Saimme matkan aikana kuulla taiteista ja ikääntymisestä Koreassa. Korea on nopeimmin ikääntyvä OECD -maa. Ennustetaan, että vuoteen 2026 mennessä 20% väestöstä on yli 65 vuotiaita. Eläkejärjestelmä poikkeaa suomalaisesta. Osa suurien yhtiöiden työntekijöistä pääsee eläkkeelle viisikymppisinä, koska työtahti on niin hurja, että henkilöstön keski-ikä pidetään alhaisena. Toisaalta eläkkeet ovat pieniä, jolloin turvaudutaan lasten apuun taloudellisesti ja aloitetaan toinen työ eläköidyttyä  – nk. ”second life”.

Ikääntyvien ja kulttuurin kanssa toimivilta korelaisilta organisaatiolta kerätyssä haastattelutiedossa nousi esille tarpeita, jotka vaikuttavat samankaltaisilta kuin Suomessa ja muissa nopeasti ikääntyvissä maissa.

Kaivataan:

  • Hyvien luovien käytänteiden, tietotaidon ja kokemuksen jakamista
  • Koulutusta ikääntyneiden kanssa työskenteleville, jotta he voivat toimia katalyytteina ja taide- ja kulttuuritoiminnan välittäjinä vanhustyön arkeen
  • Hallinnon rakenteita ja paikallisviranomaiset kumppaneiksi toiminnan järjestämiseen
  • Uusien yhteyksien luomista maailmaan ja kansainvälisiä verkostoja
  • Arviointia ja vaikuttavuuden mittausta

(Lähde: Mapping for Anyang Senior Citizen Culture and research for strategy of intergeneration Exchange (2014), Anyang Arts and Culture Foundation Byul-il Samuso, Writer & Researcher : Choyoung Lee, Commissioned by British Council Korea)

Esittävän taiteen yleisö on Etelä-Koreassa paljon nuorempaa kuin Suomessa

Etelä-Koreassa esittävän taiteen yleisö on huomattavasti nuorempaa kuin Suomessa, naisvoittoista toki sielläkin. Esityksissä käsiteltävät aiheet koskettavat nuorten aikuisten elämää, kun taas keski-ikäisen tai vanhemman katsojan on hankalampi löytää omaa elämänvaihettaan koskettavaa sisältöä.

Ryhmämme yhteisissä keskusteluissa nousi esiin seuraavaa: kokemuksen ei kannata antaa valua alalta pois. Näin käy, jos taiteilijat lopettavat uransa keski-ikäisinä. Lisäksi koettiin, että yleisö haluaa nähdä myös ikää näyttämöllä. Suomessa mm. Alpo Aaltokoski on nostanut asian esille Metelin artikkelissa lokakuussa 2022.

Kahvihetki tanssielokuvan tekijä Joowon Songin kanssa. Oikealla tulkki.

Virallisen ohjelman lisäksi tapasin tanssielokuvantekijä Joowon Songin. Sain kurkistaa hänen tekemiensä tanssielokuvien kautta Soulin vanhoihin tyhjentyneisiin kaupunginosiin, jotka ovat häviämässä uudisrakentamisen tieltä.

Maailmalla työskennellessä kannattaa olla yhteydessä myös Suomen Suurlähetystöihin. Minulla oli hyvä keskustelu koordinaattori Anna Aminoffin kanssa. Lähetystöjä kiinnostaa suomalaisten taiteilijoiden työ alueellaan. Mahdollisuuksia rahalliseen tukemiseen ei välttämättä ole, mutta lähetystöt pystyvät auttamaan esimerkiksi yhteyksien luomisessa.

Kaiken kaikkiaan Korea-Nordic Connectionin aikana on ollut mahtavaa päästä tutustumaan Arts and Ageing -teeman äärellä pohjoismaisiin kollegoihin Un-Magritt Norseth ja Ulf Nilseng Norjasta, Charlotta Öfverholm Ruotsista, Nønne Mai Svalholm Tanskasta sekä korealaisiin taiteilijoihin Jinyeob Lee, Yeong Ryan Suh ja Da Soul Chungi. Kiitos Tanssin tiedotuskeskus!